Автор: Дементьева Светлана
Мы очень часто рассказываем детям русские народные сказки, с удовольствием читаем популярные европейские, но сказки Востока остаются по каким-то загадочным причинам в стороне. А между тем богатая культура и особая мудрость древнейших народов Японии, Китая, Индии и т.д. была бы далеко не лишней для наших детей.
Хочу порекомендовать японскую народную сказку Иссумбоси. Эта сказка научит отваге и доблести!
В Японии этот мальчик с пальчик пользуется огромной популярностью среди детей. Если у нас каждый ребенок знает имя Буратино или Чиполлино, то в Японии любой знаком с Иссумбоси.
Чем же так прославился этот малыш?
Сказка начинается, как и большинство сказок народов мира. Жила была семья. Точнее муж и жена. И самой заветной мечтой у этой несчастной семьи было рождение сына. Они каждый день молились Солнцу, прося только одно — ребенка. Солнце услышало их мольбы и подарило сыночка, только очень маленького роста. Поэтому ему дали имя Иссумбоси, т.е. мальчик с пальчик. Родители были счастливы и надеялись, что спустя много лет, мальчик вырастит. Но прошло 7 лет, а сын так и остался ростом с пальчик. Иссумбоси очень переживал, что он такой маленький, так как он не мог помогать родителям, которые старились. И пришлось мальчику отправиться в столицу на поиски работы по росту.
Что же было дальше? А дальше Иссумбоси нашел себе работу и, наверное, так бы и прожил свою жизнь, танцуя и развлекая людей. Но однажды на дочь его хозяина напали три огромнейших черта. Иссумбоси не испугался и ринулся на защиту самой красивой девушки столицы. Не смотря на свой рост, он оказался очень бесстрашным и подвижным. Одному черту выколол глаз, другому все к ряду, а третьему язык. На счастье у последнего черта в руках был молоток счастья, который он выронил из-за боли в исколотом языке. Вот так Иссумбоси стал героем. А благодаря молотку счастья, наконец-то вырос. Девушка, как во всех сказках, досталась ему в жены. А родителей Иссумбоси перевез к себе в город.
Это очень краткий пересказ сказки про мальчика с пальчика в японском варианте. Но сказка ведь ценится не только за свое содержание. Из сказок мы многое узнаем о быте и нравах народа, об их культуре. Часто в книгах предлагаются иллюстрации, которые передают неповторимый образ фольклорных героев. В самой сказке очень интересно описано путешествие Иссамбоси из родной деревни до столицы. Описание чертей, что были разных цветов, даже забавно. Вряд ли я смогу передать красоту и очарование японского фольклора пересказом. Лучше взять в руки само произведение.
Эта сказка часто встречается в сборниках народного фольклора Японии или в книгах «Мифы и легенды Японии». Можно попытаться найти и отдельное издание. Обычно это тоненькая книга, похожая на брошюру. Наверняка Вы ее сможете найти в ближайшей библиотеке. С этой целью привожу библиографические данные издания:
Иссумбоси / Перевод Н. Лагутина, Худож. Е. Антимонова .- М.: Детская литература, 1989.- 16 с.
Сказка предназначена для детей от 6-ти лет.
Если вам понравилась эта сказка, то рекомендую продолжить знакомство со сказками Японии. Например перед Новым годом, можно почитать зимние сказки Японии.
Приятного Вам чтения!
Добавить комментарий